ライター:大柴英斗 はじめに Salut! お久しぶりです。レポートやら試験やらでしばらく記事を書いてませんでした。また、フランス語の歌詞和訳をやっていきます。筆者自身、フランス語にあんまり触れられていないので、リハビリを兼ねて頑張っていきます。 さて、今日扱うのはSerge Gainsbourg(セルジュ・ゲンズブール)とJane Birkin(ジェーン・バーキン)の歌う <<Je […]
ライター:大柴 英斗ドイツ語訳:平田 はじめに 欧州サッカー20-21シーズンもいよいよ大詰め。ラ・リーガ(スペインサッカー)優勝争い、残留争いやセリエA(イタリアサッカー)やプレミアリーグ(イングランドサッカー)のCL権争いなど、各地で熱い闘いが続いています。シーズン終了時微笑むのは誰なのか…。目が離せません。 スーパーリーグ騒動があった今年ですが、権威ある大会、欧州王者を決める […]
ライター:大柴 英斗 はじめに やはり言語を学ぶモチベーションの一つは「その国に行くこと」ですよね。今日は筆者自身も行ったことのある、歴史的な城塞都市Carcassonne(カルカソンヌ)について紹介したいと思います。 コロナ禍で海外旅行などしばらく行けそうにありませんが、この記事で少しでも海外気分を味わったり、行けるようになった際の観光の参考にしていただければ幸いです! 歴史城塞都市カルカソンヌ […]
ライター:大柴英斗 はじめに Salut ! フランス語学習はいかがでしょうか?せっかくなので、楽しく学びたいですね。ということで、今回の記事ではフランスのYouTuberを紹介します。YouTubeでフランス語を教えてくれるチャンネルもたくさんありますが、今回は学習目的ではなく、所謂”YouTuber”として活躍している方を紹介します! Cyprien その名もCypri […]
ライター:大柴英斗 はじめに Salut! 今日も歌詞翻訳やっていきましょう。今日の曲はEdith Piaf(エディット・ピアフ)の≪ Non, je ne regrette rien ≫です。邦題では「水に流して」というタイトルが付いている場合もあるようですね。 はい…今回も古めの曲です。なんなら今までで一番古いかも。 しかしこの曲、クリストファー・ノーランの「インセプション」にも挿 […]
ライター:大柴 英斗 はじめに salut !最近は専ら、時計じかけのオレンジの「ナッドサット」の記事の更新ばかりしていましたが、久しぶりにフランス語楽曲の歌詞和訳をしていきます。 今回扱うのはコリーヌ・マルシャンの歌う ≪ Sans toi ≫ です。作詞はAgnès Varda (アニエス・ヴァルダ)、作曲はMichel Legrand(ミシェル・ルグラン)です。 アニエス・ヴァルダによる映画 […]
ライター:大柴英斗 東北大学に合格されたみなさん、おめでとうございます!コロナ禍でのイレギュラーな受験で、大変なこともあったかと思います。お疲れさまでした。 さて、「大学生になったら第二外国語をやらなければならない」というのはご存じですかね。「いろいろ選択肢があるけど、何語をやったらいんだろう…」とわからないことも多いと思います。ということで、今日は弊学の第二外国語フランス語初級についてお話しした […]
ライター:大柴英斗 はじめに Salut!今日の「音楽でフランス語」では、Serge Gainsbourg(セルジュ・ゲンズブール)の”Sous le soleil exactment”を和訳していきます。 映画”Anna”のなかで主演のアンナ・カリーナが浜辺でこの歌を歌い上げるシーンは印象的です。去年、リマスター上映があったので、映画館で見ましたが […]
ライター:大柴英斗 はじめに Coucou!みなさん、フランス語学習はいかがでしょうか。文法書とにらめっこして勉強することは勿論大切ですが、やっぱり楽しく勉強したい!ということで、フランス音楽の歌詞を通してフランス語の表現を学んでみましょう。 ということで今日はJoe Dassin(ジョー・ダッサン)の楽曲”Salut”を和訳していきます。”Salut̶ […]
ライター:大柴英斗 ここでは、フランス語で用いられる冠詞についてお話しします。前講で名詞についてお話ししましたが、名詞は基本的に冠詞や形容詞などを伴って出現します。ここでお話します冠詞は、①不定冠詞 ②部分冠詞 ③定冠詞 です。 ちょっと深掘りしたお話なんかもしますんで、初習であんまり自信のない方は、使い方と活用の形だけさらってくださいね。 不定冠詞 英語で言えば”a”にあたります。そうやって考え […]